Allahu Akbar: A Comprehensive Analysis of a Sacred Phrase in a Contested World



I. Introduction: The Dichotomy of a Universal Phrase


The Arabic phrase Allahu Akbar (اَللّٰهُ أَكْبَرُ) presents one of the most profound paradoxes in contemporary global discourse. For over 1.8 billion Muslims, it is a ubiquitous and life-affirming declaration, a source of comfort, joy, and spiritual centering that punctuates daily existence from birth to death.1 It is softly whispered into the ears of newborns, recited more than one hundred times a day in ritual prayers, and exclaimed spontaneously in moments of both profound gratitude and deep distress.3 Yet, for a significant portion of the non-Muslim world, the phrase has been stripped of this context, becoming instead a "foreboding feeling of fear".1 This perception, largely cultivated and amplified by mass media, associates the phrase almost exclusively with acts of terrorism and political violence, transforming a sacred utterance into a harbinger of danger.6

This report seeks to deconstruct this stark dichotomy. The central objective is to provide a holistic and deeply contextualized explanation of Allahu Akbar, moving beyond simplistic translations to explore its linguistic, theological, ritual, social, and political dimensions. The chasm between its internal meaning for believers and its external perception by many non-believers is not merely a matter of linguistic misunderstanding. Rather, the phrase has become a synecdoche for a wider civilizational gap in religious literacy. It is a flashpoint where a lack of nuanced understanding of Islamic principles collides with the powerful, and often sensationalist, narratives of global media. The public meaning of Allahu Akbar has become a contested space, and the struggle over its interpretation is a microcosm of a larger challenge in intercultural and interreligious relations. Correcting the record is not just about defending a phrase but about pushing back against a pervasive, fear-based narrative that flattens a diverse and complex faith into a dangerous monolith.

To achieve this comprehensive analysis, this report will follow a structured path. It will begin by dissecting the lexical and theological core of the phrase, revealing a depth that transcends common translations. It will then map its integral function within the rhythmic structure of Islamic worship and its versatile role in the vernacular of daily life. Subsequently, the analysis will turn to the phrase's historical and political applications, including its potent symbolism as a banner of revolution and its enshrinement on national flags. Finally, the report will culminate in a critical examination of its modern co-option by extremist groups and the process of "semantic pejoration" that has occurred through media portrayal, exploring the profound and often painful consequences for Muslim communities worldwide. Through this multi-layered approach, the true, multifaceted identity of Allahu Akbar can be brought into clearer focus.


II. The Lexical and Theological Core: "God is Greater"


To comprehend the vast functional range of Allahu Akbar, one must first grasp its foundational meaning, which is rooted in both precise linguistic features and profound theological concepts. The phrase is not merely a statement of fact but a comprehensive worldview encapsulated in two words.


Linguistic Nuances of Akbar


The phrase consists of Allah (الله), the Arabic name for God, and Akbar (أَكْبَرُ), an adjective derived from the trilateral Semitic root k-b-r (ك-ب-ر), which connotes greatness, size, and nobility.8 Grammatically,

Akbar is the elative form of the adjective kabīr (great). The elative form in Arabic can express both comparative ("greater") and superlative ("greatest") meanings. While commonly translated as "God is the greatest," a more precise linguistic analysis favors the comparative reading: "God is greater".1 This is supported by the absence of the definite article

al-. Had the intention been unambiguously superlative, the phrase would more likely be Allahu al-Akbar ("God, the Greatest").10

This seemingly minor grammatical distinction is theologically immense. The open-ended nature of the comparative form—"God is greater..."—leaves the object of comparison unstated, thereby making it all-encompassing. It is a declaration that God is greater than anything and everything, whether tangible or intangible, conceivable or inconceivable. He is greater than any worldly concern, any personal joy or sorrow, any human power, any empire, and even one's own ego.3 This linguistic open-endedness is the key to the phrase's versatility, allowing it to be applied to every conceivable human situation.


Theological Transcendence: "Greater Than Description"


The most profound theological understanding of Allahu Akbar elevates it beyond even this all-encompassing comparison. This interpretation is famously articulated in a tradition from the sixth Shi'a Imam, Ja'far al-Sadiq. When asked the meaning of the phrase, and upon hearing the common answer "God is greater than all of His creation," the Imam reportedly offered a corrective. He argued that to say God is "greater than" creation is to place God on a scale of comparison with the things He created, which inadvertently limits Him by making His creation the metric of His greatness.11

Instead, Imam al-Sadiq offered a more transcendent meaning: Allahu Akbar min an yusaf, or "God is greater than to be described".11 This interpretation transforms the phrase from a statement of relative magnitude into a declaration of divine ineffability and absolute transcendence. It asserts that God's reality is fundamentally beyond the grasp of human language, imagination, or conceptualization. Whatever a human mind can conceive of as "great," God is greater than that conception. This apophatic theological stance—defining God by what He is not—is supported by verses in the Qur'an, such as, "And they have not appraised Allah with true appraisal" (

Wa ma qadaru Allahu haqqa qadrih).11

This deeper meaning is central to the Islamic concept of Tawhid (divine oneness and uniqueness). By declaring God to be beyond description, the believer is protected from the subtle idolatry of creating a mental image or concept of God and worshipping that limited construct. The phrase becomes a constant corrective, reminding the faithful that the reality of God will always transcend their understanding. The genius of the phrase lies in this semantic depth; it operates on multiple levels simultaneously. The common translation, "God is the greatest," serves as a powerful and accessible affirmation of monotheism, a simple creed that was essential in the early Islamic context of polytheism.10 At the same time, the more precise theological meaning, "God is greater than description," provides a sophisticated philosophical framework that prevents the reification of God and preserves His absolute transcendence. This duality makes the phrase both universally accessible and philosophically robust.


The Human Response: A Declaration of Humility and Submission


Internalizing the meaning of Allahu Akbar is intended to produce a specific psychological and spiritual state in the believer. It is a declaration of Allah's grandeur and an affirmation of humanity's submission to His majesty.3 Each utterance is an act of re-centering one's consciousness, a reminder to give greater importance to God than to anything else in one's heart.3 When faced with worldly worries, personal conflicts, or material desires, the phrase serves as an immediate reorientation, placing all things in their proper perspective relative to the divine.11

Consequently, Allahu Akbar is a powerful safeguard against arrogance and pride (kibr). By continuously affirming God's ultimate greatness, the believer is reminded of their own comparative weakness and dependence. This recognition is meant to dissolve self-importance and foster a state of profound humility before the Creator.3 It is the verbal embodiment of the Islamic ideal of submission (

islam), acknowledging that God is the King of kings to whom everything is ultimately subservient.3


III. The Rhythmic Heartbeat of Islamic Worship


Within the framework of Islamic ritual, Allahu Akbar, known as the Takbir, is more than a devotional phrase; it is a structural pillar. It functions as a "sonic boundary," a performative utterance that demarcates sacred time and space from the profane. Its constant repetition is not merely for remembrance but is the very mechanism that initiates, punctuates, and sanctifies the core practices of the faith, transforming ordinary moments and actions into states of worship.


The Call and the Response: Takbir in the Adhan and Salah


The presence of the Takbir is most pronounced in the daily ritual prayer (Salah) and the call that precedes it (Adhan).

  • Adhan (Call to Prayer): Five times a day, from minarets across the globe, the Adhan begins with the resounding proclamation, "Allahu Akbar, Allahu Akbar".1 This opening serves as a powerful public announcement, asserting that God's call is greater than any worldly activity—be it commerce, leisure, or rest.1 The
    Takbir acts as a ritual threshold, separating secular time from the sacred time designated for prayer and summoning the community to reorient its focus toward the divine.

  • Takbirat al-Ihram (The Opening Takbir): The formal act of prayer is initiated by a specific Takbir known as the Takbirat al-Ihram (the Takbir of prohibition). As the worshipper raises their hands to their ears and declares "Allahu Akbar," they enter a consecrated state, symbolically casting the profane world (dunya) behind them.1 This single utterance marks the transition from a state of worldly engagement to one of sacred communion, where worldly speech and actions are now prohibited.

  • Punctuation of Movement: Throughout the prayer, every major change in posture is marked by the recitation of "Allahu Akbar".1 As the worshipper moves from standing (
    qiyam) to bowing (ruku), from bowing to prostrating (sujud), and from prostration back to sitting (julus), the Takbir accompanies each transition. This rhythmic repetition serves as a constant renewal of consciousness, reminding the worshipper at each stage of the prayer to embody the humility and submission appropriate to that posture.3 The physical act of bowing or prostrating is thus framed by the verbal acknowledgment that God is greater than the self that is being humbled.


Marking Sacred Time: The Takbirat of Eid and Hajj


The Takbir also plays a central role in the major festivals and pilgrimages of the Islamic calendar, creating a collective atmosphere of sacred celebration.

  • The Takbirat of Eid: During the festivals of Eid al-Fitr (marking the end of Ramadan) and Eid al-Adha (the festival of sacrifice), Muslims are encouraged to recite the Takbir audibly and frequently. This is often done in a specific, extended formula: "Allahuakbar,Allahuakbar,Lailahaillallah,Wallahuakbar,Allahuakbarwalillahilhamd" ("God is Greater, God is Greater, there is no god but God. And God is Greater, God is Greater, and to God belongs all praise").15 This chant, known as the
    Takbirat al-Tashriq during Eid al-Adha, is recited in congregations, after obligatory prayers, and while traveling to the Eid prayer grounds, enveloping the community in a shared expression of joy and gratitude for God's blessings.9

  • Hajj (Pilgrimage): The Hajj pilgrimage to Mecca is saturated with the sound of the Takbir. Pilgrims chant it as they perform the various rituals, particularly on the Day of Arafah, the spiritual climax of the Hajj, and during the symbolic stoning of the pillars at Mina.3 The collective, thunderous chanting of "Allahu Akbar" by millions of pilgrims from every corner of the world creates a powerful and unifying acoustic environment, reinforcing the shared purpose and submission of the global Muslim community before God.6


From Cradle to Grave: The First and Last Words


The significance of the Takbir is so fundamental that it frames the entirety of a Muslim's life, from its very first moments to its conclusion.

  • Birth: It is a recommended practice (Sunnah) for the Adhan, which begins with "Allahu Akbar," to be softly whispered into the right ear of a newborn child.1 This act symbolizes that the first words the child hears are a declaration of God's greatness, welcoming them into the faith and setting a spiritual compass for their life.

  • Death: The Takbir is also an integral part of Islamic funeral rites. The funeral prayer (Salat al-Janazah) is unique in that it consists of a series of standing Takbirs without any bowing or prostration.9 This final act of worship reminds the mourners that God is greater than the sorrow of loss and that the ultimate return for all of creation is to Him.


IV. The Vernacular of Daily Life


Beyond the structured confines of formal worship, Allahu Akbar thrives as a spontaneous and versatile expression woven into the very fabric of daily Muslim life. It functions as what writer Wajahat Ali has called a "lexical Swiss Army knife," a multi-purpose phrase that captures a wide spectrum of human emotion and experience.18 This everyday usage serves as a form of continuous, informal

dhikr (remembrance of God), effectively integrating a core theological principle into the subconscious and shaping reflexive emotional responses. By framing both joys and sorrows with the same declaration, the boundary between the religious and the mundane is softened, turning everyday life into a continuous act of awareness of the divine.


Expressions of Joy, Awe, and Gratitude


In positive contexts, Allahu Akbar is a powerful expression of happiness and thankfulness.

  • Good News and Success: Muslims frequently exclaim "Allahu Akbar" upon receiving good news—such as passing an examination, securing a job, or hearing of a loved one's recovery from illness.1 In this context, it is an immediate expression of gratitude, attributing the positive outcome to God's will and acknowledging that His power is greater than the obstacle that was overcome.1 When a family celebrates a graduation, their cheers of "Allahu Akbar" are a declaration of joy rooted in faith.6

  • Appreciation of Beauty and Delight: The phrase is also a common response to experiencing beauty, wonder, or simple pleasure. One might whisper it while witnessing a breathtaking sunset, marveling at a work of art, or savoring a delicious meal.2 It is a verbalization of awe, a recognition of the Creator's greatness reflected in His creation.

  • Celebration and Applause: In many Muslim cultural contexts, "Allahu Akbar" serves as a form of applause or acclamation where conventional clapping might be seen as inappropriate. It is used after a moving Qur'an recitation or a religious lecture to show appreciation.9 This extends to secular celebrations as well; it can be heard as a chant at football matches or shouted in celebration of a political victory, transforming the moment of triumph into an act of praise.7


A Source of Solace in Hardship and Fear


Just as it punctuates moments of joy, Allahu Akbar is a source of profound strength and comfort in times of difficulty.

  • Times of Distress and Shock: In moments of sudden crisis, fear, or sorrow—witnessing an accident, receiving bad news, or experiencing a health emergency like a heart attack—the phrase is often the first, almost instinctual, utterance.6 It is a verbal anchor in a moment of turmoil, a reminder that God is greater than the present calamity and that He remains in control.5 It serves to calm fear, instill patience, and re-center the believer's trust in a divine plan that transcends their immediate suffering.

  • Facing Challenges and Seeking Strength: Before undertaking a difficult or daunting task, a Muslim might say "Allahu Akbar" to summon courage and place their reliance on God. The Prophetic tradition of reciting a specific supplication before a journey, for instance, begins with three repetitions of the Takbir.1 This act frames the endeavor as one undertaken with divine assistance, submitting the outcome, whether success or failure, to God's ultimate wisdom.6

  • Overcoming Fear: Theologically, the Takbir is considered a powerful source of protection. It is believed that proclaiming God's supreme greatness diminishes the power of any perceived threat, whether physical or spiritual. In the face of fear, the phrase is a declaration that no power can rival the power of God, thereby shrinking the source of fear to its proper, insignificant size.3


V. The Banner of Politics and Conflict


The application of Allahu Akbar extends beyond personal piety and communal worship into the realms of politics, conflict, and national identity. Historically a battle cry, the phrase has been adopted in the modern era as a potent symbol of revolution and statecraft, most visibly through its incorporation into the national flags of several countries. This state-level appropriation of a sacred phrase for political and military ends created a powerful precedent in the public imagination, linking the Takbir with organized conflict. This historical context is crucial for understanding how non-state extremist groups were later able to co-opt the phrase, as they were tapping into a pre-existing semantic field where it was already associated with political struggle, albeit one that had been state-sanctioned.


A Historical Battle Cry


From the earliest days of Islam, the Takbir has been employed as a battle cry. Historical accounts, such as the 8th-century biography of the Prophet Muhammad by Ibn Ishaq, narrate its use during military engagements.9 Chanting "Allahu Akbar" on the battlefield served multiple strategic and psychological purposes: it boosted the morale of Muslim fighters, unified their ranks with a single, powerful chant, and served as a declaration that their cause was just and divinely supported.3 It was a reminder to the soldiers that the ultimate power resided not with their own strength or that of their enemies, but with God alone, thus instilling courage and steadfastness.3


The Slogan of Revolution


In the 20th century, this historical application was revived in the context of modern political upheaval. The most prominent example is the 1979 Iranian Revolution. As mass protests against the regime of Shah Mohammad Reza Pahlavi grew, "Allahu Akbar" became a unifying and defiant slogan. It was famously chanted from the rooftops of Tehran and other cities at night, a form of mass civil disobedience that demonstrated the movement's popular power and Islamic character.8 Revolutionary slogans explicitly linked the religious cry to the political leadership of the movement, such as "

Allahu Akbar, Khomeini Rahbar" ("God is Greater, Khomeini is the Leader"), cementing the phrase's role as a symbol of the new Islamic Republic.8


Vexillological Significance: The Takbir on National Flags


The most formal and enduring political expression of Allahu Akbar is its inclusion on national flags. This practice situates the phrase within the broader tradition of Pan-Arab and Islamic vexillology, which often employs specific colors (representing historical caliphates like the Abbasids and Umayyads) and symbols (like the crescent, star, or sword) to signify shared heritage and faith.20 The cases of Iraq and Iran are particularly illustrative of how the same sacred phrase can be deployed to serve distinct nationalist and ideological projects.

  • Case Study: Iraq: The Takbir was added to the Iraqi flag in 1991 by President Saddam Hussein in the lead-up to the Gulf War.22 This was a calculated political move to rally religious support for his secular Ba'athist regime, frame the impending conflict in Islamic terms, and bolster national morale.22 Symbolically, the phrase was rendered in Saddam Hussein's own handwriting, personally linking the leader to this declaration of faith.20 After the 2003 invasion and the fall of his regime, the flag became a point of intense debate. While a completely new design was proposed and rejected, the final compromise in 2008 was to retain the pan-Arab tricolor and the
    Takbir, but to remove the three stars symbolizing the Ba'ath party and, crucially, to change the script from Saddam's handwriting to a neutral, historical Kufic script.20 This modification symbolized a break with the previous regime while affirming the country's Islamic identity.

  • Case Study: Iran: Following the 1979 Revolution, Iran adopted a new flag in 1980 that fundamentally altered its national symbolism. The ancient Lion and Sun emblem was replaced with a new stylized emblem representing the word "Allah".25 Along the inner borders of the green and red stripes, the
    Takbir was inscribed in a stylized Kufic script. Its repetition is highly symbolic: the phrase appears 11 times on the bottom of the green stripe and 11 times on the top of the red stripe, for a total of 22 repetitions.19 This number was chosen specifically to commemorate the date of the revolution's victory, which occurred on the 22nd day of Bahman, the 11th month in the Persian calendar.25 This design inextricably links the sacred phrase to the foundational event of the Islamic Republic of Iran.

The distinct ways in which Iraq and Iran incorporated the Takbir into their national flags reveal its political malleability. A comparative analysis highlights these differences.


Feature

Flag of the Republic of Iraq

Flag of the Islamic Republic of Iran

Date of Inclusion

1991 (original); 2008 (current script) 22

1980 25

Political Context

Added by Saddam Hussein during the Gulf War to bolster Islamic credentials; retained post-2003 with modifications.20

Added following the 1979 Islamic Revolution to signify the new state's religious identity.19

Script Style

Kufic script (since 2008). Previously in Saddam Hussein's handwriting.20

Stylized Kufic script.25

Placement & Repetition

Centered horizontally on the white stripe. Repeated once.21

Repeated 22 times along the inner edges of the green and red stripes.19

Symbolism

Assertion of Islamic identity within a pan-Arab framework. The post-Saddam change in script symbolized a break from the Ba'athist regime while retaining the religious element.20

Commemorates the date of the revolution (22nd day of the 11th month, Bahman) and frames the nation within an Islamic context.25


VI. Contested Meanings in the Modern Era


The contemporary era has plunged Allahu Akbar into a crisis of meaning, particularly in the global public sphere. The phrase has been systematically co-opted by violent extremist groups and subsequently amplified by media coverage that often lacks context. This has created a symbiotic, mutually beneficial relationship: extremists successfully brand their political violence with an Islamic veneer to gain global notoriety, while media outlets are supplied with a simple, dramatic, and fear-inducing narrative that captures public attention. The primary victim of this destructive cycle is the global Muslim population, whose most sacred and common expressions are semantically hijacked and socially disenfranchised, leading to tangible and harmful consequences in their daily lives.


The Co-option by Violent Extremism


Violent extremist groups have deliberately hijacked Allahu Akbar as a battle cry, frequently shouting it immediately before committing acts of terrorism.6 This appropriation is a strategic act of branding. By using a phrase so central to Islam, these groups attempt to cloak their political and territorial ambitions in the garb of religious legitimacy, framing their atrocities as divinely sanctioned acts. This usage is a profound desecration of the phrase's true meaning. As this report has shown, the phrase is fundamentally a declaration of humility and a recognition of a divine power greater than oneself. The actions of terrorists represent the ultimate form of human arrogance—the usurpation of the divine right to give and take life. This violent co-option is unequivocally condemned by mainstream Muslim scholars and communities, who view it as a perversion of both the phrase and the core tenets of their faith, which forbid the killing of innocents.6


Semantic Pejoration: Media Portrayal and the Cultivation of Fear


The hijacking of the phrase by extremists would have a limited impact without the amplifying power of global mass media. The constant and often decontextualized repetition of Allahu Akbar in news reports about terrorist attacks has initiated a process of "semantic pejoration"—the shifting of a word's meaning from positive or neutral to negative.7 Academic studies using critical discourse analysis have demonstrated how media outlets, particularly right-wing tabloids, have played a pivotal role in this process by creating and reinforcing a powerful, negative association in the public consciousness.7

This association is further cemented by its use as a lazy cinematic trope in films and television shows, where it often serves as shorthand to signal impending danger and establish the villainy of Muslim characters.6 The media, whether intentionally or not, becomes an active participant in the semantic hijacking. A narrative of "religious fanatic shouts sacred phrase before killing" is more compelling and easily digestible for a 24-hour news cycle than a nuanced analysis of complex geopolitical grievances.7 This creates a feedback loop: an attack occurs, the perpetrator shouts the phrase, the media reports it, the public's association of the phrase with terror is strengthened, and the "brand" is reinforced for the next extremist seeking global attention. The peaceful, daily reality of the phrase for over a billion people is rendered invisible by this powerful, symbiotic narrative of terror.


The Lived Experience: The Chilling Effect on Muslim Expression


This semantic pejoration has tangible and severe consequences for ordinary Muslims living in non-Muslim majority societies. The negative association has fueled Islamophobia and led to racial profiling, public suspicion, and discriminatory acts. There are numerous documented cases of individuals being removed from airplanes, targeted by bigots, or reported to authorities simply for speaking Arabic or uttering common religious phrases like Inshallah ("God willing") or Allahu Akbar.6

This hostile environment creates a profound "chilling effect," leading to self-censorship among Muslims who become afraid or ashamed to use a fundamental phrase of their faith in public spaces.6 They are forced to navigate a world where a simple expression of joy, gratitude, or prayer can be misinterpreted as a threat. This erodes their ability to express their identity freely and creates a climate of anxiety and alienation.


Reclaiming the Narrative


In response to this crisis, a growing movement within Muslim communities seeks to reclaim the true meaning of Allahu Akbar. Writers, scholars, activists, and community leaders argue that the most effective antidote to misrepresentation is education and proactive engagement.2 Figures like Wajahat Ali have penned op-eds and given interviews with the explicit goal of explaining the phrase's normative, peaceful, and multifaceted meaning to a wider audience.2 These efforts aim to demystify the phrase, detach it from the stigma of terrorism, and reintroduce it to the public as what it has always been for Muslims: a declaration of faith, hope, and humility that connects every aspect of life to the greatness of God.


VII. Conclusion: Synthesizing a Complex Reality


The journey of the phrase Allahu Akbar from its theological origins to its contested status in the modern world is a story of profound depth and tragic distortion. This report has traced that arc, beginning with the sophisticated theological core of "God is greater than description"—a declaration of divine transcendence that fosters humility. It has explored how this concept becomes the rhythmic pulse of Islamic worship, structuring everything from the five daily prayers to the annual pilgrimage, and how it functions as the versatile vernacular of daily life, articulating the full spectrum of human emotion from ecstatic joy to profound sorrow. The analysis then shifted to the political sphere, where the phrase has served as a banner of state power and revolution, formally encoded onto the national flags of Iran and Iraq as a symbol of ideological and national identity.

This journey culminates in the phrase's modern predicament. The contemporary distortion of Allahu Akbar represents a deep semantic and spiritual tragedy. It has allowed a phrase of ultimate humility to be weaponized as a symbol of ultimate arrogance. A declaration that God is greater than the human ego has been co-opted and used in the service of the most violent and ego-driven of human acts. This perversion, amplified by a global media ecosystem that often prioritizes sensationalism over nuance, has inflicted deep wounds, fostering fear and misunderstanding while creating a chilling effect that silences the daily, peaceful expression of over a billion people.

Ultimately, understanding the true, multifaceted meaning of Allahu Akbar is not a mere academic exercise. It is an essential task for fostering empathy, combating the corrosive effects of Islamophobia, and building bridges of genuine intercultural dialogue. In a world increasingly defined by polarizing narratives, a commitment to nuance, context, and religious literacy is paramount. Recognizing the immense gap between the phrase's sacred meaning and its profane misrepresentation is a critical step toward a more accurate, just, and peaceful understanding between Muslim and non-Muslim communities in the 21st century.

Works cited

  1. Decoding “Allahu Akbar”: Unveiling its True Meaning - Why Islam, accessed on September 25, 2025, https://www.whyislam.org/allahuakbar/

  2. Reclaiming Allahu akbar - LAist, accessed on September 25, 2025, https://laist.com/shows/take-two/reclaiming-allahu-akbar

  3. Allahu Akbar: A Magnificent Phrase - Life With Allah, accessed on September 25, 2025, https://lifewithallah.com/articles/dhikr/allahu-akbar-a-magnificent-phrase/

  4. Allahu Akbar Meaning - Dr. Omar Suleiman - YouTube, accessed on September 25, 2025, https://www.youtube.com/watch?v=wHxn2qLyLaY

  5. What does Allahu Akbar mean? | Blog | Yaqeen Institute for Islamic ..., accessed on September 25, 2025, https://yaqeeninstitute.org/read/post/what-does-allahu-akbar-mean

  6. City Tech OpenLab, accessed on September 25, 2025, https://openlab.citytech.cuny.edu/groups/hall-1101-351/docs/allahu-akbar/

  7. The Semantic Pejoration of the Arabic Phrase 'Allahu Akbar' | Department of Linguistics, accessed on September 25, 2025, https://www.colorado.edu/linguistics/2020/08/21/semantic-pejoration-arabic-phrase-allahu-akbar

  8. Contemporary Sociopolitical Functions of the “Allahu Akbar” Ritual Speech Act in Today's Muslim Communities, accessed on September 25, 2025, https://www.ijscl.com/article_36683_b09db534965e9ebea597d67796f1d2be.pdf

  9. Takbir - Wikipedia, accessed on September 25, 2025, https://en.wikipedia.org/wiki/Takbir

  10. Origin of Allahu Akbar. A question. : r/islam - Reddit, accessed on September 25, 2025, https://www.reddit.com/r/islam/comments/1hovqa/origin_of_allahu_akbar_a_question/

  11. What Does Allahu Akbar Really Mean? | Al-Islam.org, accessed on September 25, 2025, https://al-islam.org/media/what-does-allahu-akbar-really-mean

  12. The Adhan (The Call to Prayer) - IslamOnline, accessed on September 25, 2025, https://islamonline.net/en/the-adhan-the-call-to-prayer/

  13. How to pray Eid salah (prayer) - Islamic Relief Worldwide, accessed on September 25, 2025, https://islamic-relief.org/news/how-to-pray-eid-salah-prayer/

  14. yaqeeninstitute.org, accessed on September 25, 2025, https://yaqeeninstitute.org/read/post/what-does-allahu-akbar-mean#:~:text=Allah%20is%20the%20greatest%2C%20the,the%20positions%20of%20prayer%2C%20salah.

  15. How to Perform Eid Salah: The Words, Motions, and Meanings - wikiHow, accessed on September 25, 2025, https://www.wikihow.com/Perform-Eid-Salah

  16. When and how Takbeer is recited in 'Eed Al-Adh-ha - إسلام ويب, accessed on September 25, 2025, https://www.islamweb.net/en/fatwa/191459/when-and-how-takbeer-is-recited-in-%E2%80%98eed-al-adh-ha

  17. Question: Saying Eid Takbeer After Salah, when and how long? : r/islam - Reddit, accessed on September 25, 2025, https://www.reddit.com/r/islam/comments/6xhdh2/question_saying_eid_takbeer_after_salah_when_and/

  18. How the everyday phrase 'Allahu Akbar' became a political lightning rod - The World from PRX, accessed on September 25, 2025, https://theworld.org/stories/2017/11/03/allahu-akbar-everyday-phrase-turned-political

  19. Flag of Iran | History, Meaning & Symbolism | Britannica, accessed on September 25, 2025, https://www.britannica.com/topic/flag-of-Iran

  20. (PDF) The symbolism of the Arab flag in modern Arab states: Between commonality and uniqueness - ResearchGate, accessed on September 25, 2025, https://www.researchgate.net/publication/230308624_The_symbolism_of_the_Arab_flag_in_modern_Arab_states_Between_commonality_and_uniqueness

  21. Arab Countries Flags: History, Color, and Symbols - Playaling, accessed on September 25, 2025, https://playaling.com/arab-countries-flags/

  22. Flag of Iraq - Wikipedia, accessed on September 25, 2025, https://en.wikipedia.org/wiki/Flag_of_Iraq

  23. Flag of Iraq | History, Meaning & Design | Britannica, accessed on September 25, 2025, https://www.britannica.com/topic/flag-of-Iraq

  24. Evolution of the Iraqi Flag, accessed on September 25, 2025, https://www.fotw.info/flags/iq_evol.html

  25. The design of the National flag of Iran consists of three identical horizontal bands of green on top, white in between, and red below. The National emblem which represents the name of Allah is placed on the center of the white band. The words "Allah-o-Akbar (God is great) is printed in white Arabic script and is repeated 22 times on the center border of the green and red band., accessed on September 25, 2025, https://arasbaran.org/en/print_news.cfm?id=37

  26. Iran Flag: History, Meaning, & Evolution Timeline - Iranopedia, accessed on September 25, 2025, https://www.iranopedia.com/iran-flags

  27. Iran Flag: A Rich History Of Cultural Significance - Surfiran, accessed on September 25, 2025, https://surfiran.com/mag/iran-flag/

  28. The Portrayal of Islam and Muslims in Western Media: A Critical Discourse Analysis, accessed on September 25, 2025, https://www.researchgate.net/publication/331488131_The_Portrayal_of_Islam_and_Muslims_in_Western_Media_A_Critical_Discourse_Analysis

  29. Reclaiming the Spiritual Meaning of 'Allahu Akbar' from Media ..., accessed on September 25, 2025, https://www.researchgate.net/publication/374511667_Reclaiming_the_Spiritual_Meaning_of_'Allahu_Akbar'_from_Media_Misrepresentation

  30. A Critical Discursive Analysis of British Media Representations of Islam and Muslims in the Manchester Evening News Abbda Hussai, accessed on September 25, 2025, http://e-space.mmu.ac.uk/576466/1/Hussain%20%28Abbda%29.pdf